Muy buen artículo de como nos ven los vecinos

Este artículo lo encuentro bastante interesante para saber como nos ven, es una retroalimentación de como somos diferentes entre un país y otro.

Navigating the minefield of cultural no-no’s

Prolonged direct eye contact can be seen as challenging and aggressive, especially between men. If a Mexican looks away when you are speaking, he or she is more likely being respectful than inattentive.

Será cierto? somos mas respetuosos que desatentos? si estamos interesados en lo que nos platican aún cuando volteamos a otros lados?

If a woman holds a man’s gaze for more than a few seconds, it may be interpreted as a sexual overture.

Osease que aquellos que se den cuenta que se les quedan viendo, ataquen…. ja ja ja esa idea damos? o será que este amigo se fué a caminar por las calles donde estas las mujeres de la “vida galante”?

The stereotype about Mexico’s flexible concept of “on time” is mostly true.
Arriving 30 minutes to two hours late to a party in someone’s home is acceptable — in fact, coming at the specified hour would be rude, for your hosts almost certainly will not be ready. But be on time for public performances, baptisms, weddings and funerals.

Esto si esta de pena y más la parte de llegar temprano puede ser rudo, por que tu anfitrión puede no estar todavía listo

Leave a comment